12 Aralık 2009 Cumartesi

O BİR KUR'AN-I KERİMMİŞ.

Sevgili Selim Derbent'in gönderdiği ve benim blogta yayımladığım fotoğraflarda görülen eserin bir Kur'an-ı Kerim olduğu belirlendi. Bu konuda muhtemelen hepimizin yazılarından, kitaplarından tanıdığı Sayın İskender Özsoy'dan aldığım iletiye teşekkür ediyor ve aşağıda bilgilerinize sunuyorum:

"Günaydın,
Kendisine dini konularda danıştığım meslektaşımın yanıtı ekte. Rumca mevlit olduğunu biliyorum. Facebook'taki grubumda yardım istemiştim üyelerimden. Çağrı hala grupta duruyor. Bir de bir ay kadar önce TRT'de (Galiba TRT Türk) Rumca mevlit olduğunun ancak bunu anlatacak tanık bulamadıklarından söz ettiler. Oysa ben mübadele röportajlarına başladığım ilk yıllarda öğrenmiştim bunu. Şimdi rahmetli olan bir Yanyalı Çocukluğunda namaza oruca Rumçe niyet ettiklerini söylemişti. Patriyotlar da öyle. Selim Bey'in babası da röportada Rumçe Türkçe dua okumuştu.

İyi tatiller.
İSKENDER ÖZSOY"

"Aleyküm Selam..
Gelen mailde gördüğüm örnek üç sahife, normal Kur'an-ı Kerim. Her müslüman evinde olan Kur'an, orijinal metin. El yazması olduğunu sanıyorum, güzel bir hat. Rumca/ Yunanca Kur'an-ı Kerim olmaz, ancak Kur'an meali olabilir, böyle denililir. Kril alfabesi, başka bir imla ve kaligrafi ile yazılı metinler, pek nadir de olsa var. Mesela, Türkiye'de, dilimize uyarlanmış latin alfabesiyle (Türk alfabesiyle) basılmış nüshalar, yaygın olmasa da var. Transkripsiyon uygulamasına rağmen, Kur'an'ın o muhteşem okunuşu- kıraeti, bugünkü alfabeye aktarılamıyor. Mesela, peltek S (The),Sin ve Sad ayırımı, yahut Z ve peltek Zel farkı, T ve Tı, Dal ve Dat özelliği, başka alfabeye aktarılması mümkün olsa da okuyan kişilerin doğru okuyacağını söylemek imkansız. Böyle düşünüyorum.
Hayırla ve huzurla kalınız. Selamlar. Mu.Cerit."

Hiç yorum yok: