19 Temmuz 2009 Pazar

BİR BELGE VE BİLGİ DAHA (http://www.kelibia.fr/histoirepostale)

Les timbres poste de Turquie furent utilisés en Epire (Ήπειρος) comme dans le reste de l'Empire Ottoman dès leur parution en 1863.
En 1881, ils furent remplacés par des
timbres grecs dans la partie sud-est de l'Epire (région d'Arta / Άρτα) rattachée à la Grèce.
Les vignettes postales
turques continuèrent leur usage dans le nord de l'Epire jusqu'à l'émission en 1914 des premiers timbres "de libération" épirotes.
La
Grèce a fait fonctionner jusqu'en 1913 à Préveza / Πρέβεξα et Ioánnina / Ιωάννινα des bureaux de poste à l'étranger pour assurer le courrier de la communauté grecque de l'Epire.

Prevesa [Πρέβεξα] à Constantinople / Istanbul (Turquie)du 9 mai 1906
Un "entier postal" est une
carte préaffranchie. Celui ci est au tarif turc de 20 paras.
Cette
carte, pourtant expédiée au bureau de poste turc de Preveza (cachet en haut à droite), a été ensuite prise en charge par la Poste autrichienne à l'étranger (cachet au dos marqué "Prevesa") dont l'efficacité était supérieure à celle de la Poste de Turquie.
Le
cachet "CONSTANTINOPEL ÖSTERREICHISCHE POST" en bas à gauche atteste de son arrivée 7 jours plus tard à Istanbul que les postiers autrichiens continuaient à appeler "Constantinopel" / Constantinople 5 siècles après son changement de nom.
Il est intéressant de noter que le texte de cette
carte mais aussi plus étonnamment son adresse sont rédigés en italien. La destination indiquée est "Cospoli" abbréviation de l'italien"Constantinopoli".
Les mentions en
français sur cet entier postal sont dues au fait que l'idiome de Molière était la langue officielle de l'Union Postale Universelle mise en place entre 1874 et 1878.
Images reproduites avec l'aimable autorisation de
Simon Andrews Stamps.

Bu bilgiler Fransa'da yaşayan kadim arkadaşım tarafından gönderildi. Orijinal metni aynen aktarıyorum. Bu bir "parası peşin ödenmiş posta kartı"dır. Preveze'den İstanbul'a gönderilmiş.

Hey gidi günler !..

Hiç yorum yok: